Astrologie and Mythes

Il y a beaucoup de mythes et de légendes chinoises qui se rapportent aux étoiles et aux planètes. Ce qui suit sont des versions populaires de certains des contes les plus connus dans le folklore chinois.

Le Bouvier and la Tisserande

Cette histoire, dont il existe de nombreuses versions, remonte au sixième siècle avant l'Ere commue et peut être trouvée dans le premier livre connu de la poésie chinoise, Le Livre des Cantiques (Shijing 诗经).

Il y a très longtemps, quand le Roi du Ciel a créé les cieux, il l'a décoré d'étoiles et a demandé à sa belle fille de l'aider en tissant les nuages et les brumes. Ce fut une longue tâche et quand le roi remarqua que sa fille avait l'air fatigué et épuisée, il lui ordonna de faire une pause et de sortir jouer parmi les étoiles. La princesse se dirigea vers la Voie Lactée pour se baigner, après quoi elle rencontra un Bouvier, un beau gardien de troupeau qui faisait paitre son buffle sur les rives du ruisseau. Distraite par le garçon, la princesse perdit la notion du temps et retourna chez elle longtemps après le couvre-feu imposé par son père. Le roi, en découvrant la raison de son retour tardif était très en colère et lui interdit de rendre visite au garçon à nouveau. Au cas où elle lui désobéirait, le roi verserait des milliers d'autres étoiles dans la Voie lactée jusqu'à ce que ce ne soit plus un cours d'eau mais une rivière puissante que ni la princesse et le garçon de troupeau ne pourrait traverser. Sans un pont, les deux étaient séparés, condamnés à rester des deux côtés opposés de la Voie Lactée pour toujours. La princesse, qui était tombée amoureuse du garçon de troupeau, était désemparée, et pleura jusqu'à ce que son père cède. Le roi et sa fille se mirent d'accord qu'il lui permettrait de passer un jour par an avec le Bouvier si elle travaillait dur tout au long de l'année. Ce jour-là, le septième jour du septième mois de chaque année, le roi envoie un troupeau de pies sur la Voie Lactée pour former un pont. Le temps doit être clair ce soir là sinon les amoureux ne peuvent pas traverser la rivière céleste pour se rencontrer. S'il pleut, le couple doit attendre l'année suivante. Par une nuit claire, vous pourrez voir leurs deux étoiles brillantes Niulang (牛郎) (Altaïr) et la Tisserande Zhinü (織女) (Véga), ensemble dans le ciel. S'il pleut ce jour là, on dit que les gouttes tombant sur la Terre sont les larmes de la Princesse Tisserande.

Chang E, ou l'Archer et la Déesse de la Lune

Il était une fois dix soleils qui se relayaient pour entourer la Terre chaque jour de la semaine lunaire (10 jours dans le calendrier lunaire chinois) - les soleils prenaient la forme de corbeaux noirs qui se levaient dans un mûrier à l'est et se couchaient dans un mûrier à l'ouest, avant revenir après être passer chaque nuit à travers une vallée souterraine. Les soleils étaient les enfants de l'Empereur de Jade mais ils étaient seuls dans leur travail et un jour, tous les dix soleils sortirent ensemble, brûlant la Terre et provoquant la panique. L'empereur de la Terre a prié les cieux pour leur miséricorde et en colère, leur père l'Empereur de Jade ordonna aux dix soleils de bien se comporter. Si ils ne le voulaient pas, il demanda au grand archer Lord Houyi 后羿 de les raisonner et lui donna l'autorisation de punir ses fils. Quand Houyi vit les dégâts qu'ils avaient causés, il fut très en colère. Il tenta de raisonner les enfants mais comme ils ne l'écoutaient pas, Houyi désespéré abattit neuf des dix fils, en laissant un seul fils vivant pour servir seul comme le soleil. L'Empereur de Jade était très en colère quand il a appris la mort de ses fils. Exaspéré, il convoqua Houyi et le bannit lui et sa femme Chang E les condamnant à vivre sur Terre en tant que simples mortels.

Houyi était très amoureux de sa femme Chang E. Voyant qu'elle était misérable en tant que mortelle, Houyi partit pour trouver un chemin vers les cieux et l'immortalité. En voyageant loin de la montagne Kunlun, Houyi a rendu visite à la Reine Mère de l'Ouest qui lui a donné une fiole d'élixir à partager avec sa femme. La fiole contenait suffisamment d'élixir pour que Houyi et sa femme deviennent immortels, mais c'était la dernière en son genre, et la Reine avertit Houyi qu'elle devait être partagée entre l'archer et sa femme car c'était le dernier élixir depuis des milliers d'années. À son retour à la maison, Houyi fut obligé de rendre hommage à l'empereur de la Terre, mais d'abord il alla droit à la maison pour donner la fiole à sa femme pour la garder. Chang E avait été si misérable après avoir perdu son immortalité qu'elle ne pouvait pas contrôler sa curiosité et ouvrit la bouteille. L'élevant à ses lèvres, elle réfléchit ce qui se passerait si elle prenait l'élixir tout pour elle-même. Chang E décida d'invoquer une diseuse de bonne aventure. Assurée par elle qu'elle pouvait prendre l'élixir pour elle-même, Houyi rentra chez elle pour trouver sa femme qui flottait par la fenêtre et remontait dans le Ciel. Voyant la fiole vide, Houyi était fâchée et le cœur brisé par la trahison de sa femme et leva son arc vers le ciel pour l'abattre. Mais il ne pouvait pas se résoudre à le faire. Chang E a flotté jusqu'à la Lune où elle s'est installée pour vivre. Son mari lui manquait terriblement bien qu'elle ait deux compagnons sur la Lune. L'un était un lapin de jade qui pilait un pilon et un mortier jour et nuit pour trouver l'élixir de la vie éternelle. L'autre était le bûcheron Wu Gang 吴刚 qui avait offensé les dieux et avait été banni sur la Lune. Il était seulement autorisé à partir s'il réussissait à abattre un arbre qui a grandi sur la Lune. Il passait son temps à le faire, mais chaque fois qu'il abattait l'arbre, il repoussait, le condamnant à vivre éternellement sur la Lune.

Seul au monde, Houyi fut honoré pour sa bravoure et sa sagesse et fut accueilli à nouveau dans le Ciel. Certaines versions de ce conte disent que Houyi s'est construit un palais sur le Soleil, le Yang (principe masculin), alors que Chang E est sur la Lune, le Yin (principe féminin). Une fois par an, le 15ème jour du 8ème mois lunaire, à la pleine Lune, Houyi peut rendre visite à sa femme et cette nuit la Lune est particulièrement pleine et belle.

Légende des Douze Animaux du Zodiaque

Detail d'un almanach montrant les animaux du zodiaque  Or.8210/P.6. © British Library.

Différents contes ont fleuri entourant l'origine des signes animaux du zodiaque. Selon une légende populaire chinoise, l'Empereur de Jade a décidé de nommer les mois du calendrier d'après douze animaux de son royaume. C'est l'histoire de la façon dont les animaux ont été décidés.

Les animaux de la forêt étaient querelleurs, et ne pouvaient pas décider entre eux qui seraient inclus dans le nouveau calendrier de l'Empereur. L'Empereur, qui voulait être juste, a décidé d'organiser un concours. À son ordre, ceux des animaux qui arriveraient en courant les premiers sur la rive opposée de la rivière, gagneraient une place dans le calendrier. Le gagnant viendrait en premier, et le reste des animaux recevrait leurs années selon leur odre d'arrivée.

Tous les douze animaux se sont rassemblés au bord de la rivière et ont sauté dedans. Le chat avait peur de l'eau et s'est accroché sur le dos du boeuf. Ils ont été rejoints par le rat qui, à mi-chemin de la rivière, a rassemblé toutes ses forces et a poussé le chat sans méfiance dans l'eau. Alors que le bœuf était sur le point de sauter à terre, le rat bondit sur ses épaules et se précipita sur les derniers mètres pour gagner la course.

Suivait de près le tigre, dont la force l'avait aidé à affronter les forts courants de la rivière. glissant sur sa fourrure. En quatrième, est venu le lapin, qui a rejoint la rive sur une bûche dérivante paraissant très surpris.

L'Empereur a été surpris de voir le puissant dragon entrer à la cinquième place. Le dragon, dont les grandes ailes auraient dû l'aider à gagner la course avec aisance, expliqua qu'il avait été retardé par le sauvetage d'un lapin impuissant et vautré accroché à une buche se dirigeant vers l'aval. S'arrêtant pour pousser la bûche vers le rivage avec son souffle puissant, il fut battu pour atteindre la berge par les quatre autres animaux, dont le lapin.

Derrière le dragon vint le cheval qui était un très bon nageur. Cependant, juste au moment où le cheval était sur le point de franchir la ligne d'arrivée, le serpent sortit de sa crinière et passa à la sixième place. 

Le mouton, le singe et le coq arrivèrent ensemble au bord de la rivière, ayant construit un radeau en rondins. Ils se sont poliment poussés jusqu'à la ligne d'arrivée pour terminer en huitième, neuvième et dixième positions. 

La chien, adorant sa nage et tout à fait distrait par une bûche flottante, avait presque oublié la raison pour laquelle il était dans l'eau. Il atteint la rive de justesse pour prendre la onzième place, voyant le cochon qui arrivait.

Enfin, réclamant la douzième place, est venu le cochon, qui s'était arrêté pour manger des glands sur l'autre rive et avait ressenti le besoin d'une sieste

Le chat, qui a finalement réussi à se sauver de la noyade, a atteint la ligne d'arrivée trop tard pour gagner une place dans le calendrier, et a promis d'être l'ennemi du rat pour toujours.

C'est pourquoi le rat est la première année de le cycle animal, le bœuf en second, et le cochon en dernier.